How are you? 在中国,这句话是问你怎么样,但是在英语使用国家的日常用语中,它是与 hello 相似,一个表示问候的说法。一般不用非常仔细地回答,就答:“Good thanks, and you?” 永远不要忘...
4. Now, lift me up, Doctor, lift me up. Where is he? 把我扶起来吧,医生,把我扶起来。他在哪里? 七、there表示得意、鼓励、同情、悲哀、不耐烦、失望、安慰、挑衅、引起注意等,可译...
校正就是在完成了表达之后,对照原文进行检查,看看所选词义是否符合上下文,原文要表达的意思有没有表达错误,汉语的译文中意义上是否与原文对等,译文有没有译者增加的不是原文作者的意思,或者译者删减,丢失了原文作者要表达的意思。 理解原文是翻译最关键、最易出问题的...
How are you? 不是个问句 美国人见面最常说的就是How are you?或者How are you doing?刚到美国的时候很不适应,觉得大家怎么这么关心我的感受啊,于是琢磨半天给人老长的回答。慢慢发现,...
4.What question can never be answered by "yes"? 哪个问题永远不能回答“是的”? 答:Are you asleep? 你睡着了吗? 5.What tree is always very sad? 哪种树总是很伤心? 答:Weeping wi...
更多内容请点击:干货:我们常用错的英语单词 千万不要装懂